Запарило пересохранять субтитры, которые часто выкладывают в вин-кодировке. Нашел клевый скрипт на питоне (а значит и под виндой можно юзать) для конвертации из любой кодировки (исходная автоопределяется) в UTF8. Навесил его как кастомную команду для *.srt в Double Commander, который также юзаю в обеих системах — стало совсем хорошо =)
#!/usr/bin/env python3 import os import sys from chardet import detect srcfile = sys.argv[1] tmpfile = sys.argv[1] + '.tmp' bakfile = sys.argv[1] + '.bak' # get file encoding type def get_encoding_type(file): with open(file, 'rb') as f: rawdata = f.read() return detect(rawdata)['encoding'] from_codec = get_encoding_type(srcfile) # add try: except block for reliability try: with open(srcfile, 'r', encoding=from_codec) as f, open(tmpfile, 'w', encoding='utf-8') as e: text = f.read() # for small files, for big use chunks e.write(text) os.rename(srcfile, bakfile) # backup old encoding file os.rename(tmpfile, srcfile) # rename new encoding except UnicodeDecodeError: print('Decode Error') except UnicodeEncodeError: print('Encode Error')